![](https://www.bukhariantimes.org/wp-content/uploads/2024/07/20240630_215600-1024x478.jpg)
Премьерный номер «Апа Хусни» («Тетушка Хусни»), который я впервые увидел в концертной программе IV съезда Всемирного Конгресса бухарских евреев в Иерусалиме, в 2004 году, произвел фурор. Тогда все стали интересоваться этим красивым молодым человеком, выпускником Тель-Авивской школы актерского мастерства, основателем театра комедии «Ханда-ханда». А я, восхищенный его талантом, поставил перед собой цель обязательно ознакомить с искусством Хая Давыдова его многочисленных соплеменников в США и Канаде.
В 2005 году были первые гастроли в Нью-Йорке. Зал на 1200 зрителей в Forest Hills High School был набит до отказа, и все представления Хая и его совсем юного братишки Ронена, которому не исполнилось и 15 лет (!), сразили зрителей наповал! Главной героиней спектакля была сердобольная, кондовая, махалинская бухарская еврейка-иммигрантка, на которой смена страны, новый язык и культура никак не отразились. Она, как магнит притягивала зрителей. Сидящим в зале эта женщина была до боли родной и близкой.
![](https://www.bukhariantimes.org/wp-content/uploads/2024/07/20240630_215746-1024x478.jpg)
Компания, которая снимала на видео спектакль «Ханда-ханда», сразу же отправилась домой, но ушлые израильтяне быстро разыскали операторов и застукали на месте преступления, когда те изготовляли копии представления для последующей продажи, разумеется, без соответствующего на это разрешения. О копирайте мало кто тогда слыхивал. Но то, что на этом можно хорошо заработать, не вложив ни копейки в шоу, поняли многие.
Сам Хай Давыдов, ставший создателем израильской версии Верки-Сердючки, создал образ Хусни-апа и тем самым вошел в историю бухарскоеврейского театра, литературы и культуры, как актер, сценарист, режиссер и продюсер.
Уроженец Израиля, для которого родной язык иврит, он не без влияния непревзойденного Исаака Ягудаева, поставил перед собой цель – выступать на родном языке своей бабушки Хевсигуль, которым не владели к тому времени ни он сам, ни его братишка Ронен. Но в начале 21 века в Израиле, Австрии и США возник мощный социальный и культурный запрос на родную речь, юмор, шутки-прибаутки, образы репатриантов, с их завышенными ожиданиями от новой страны, куда они прибыли, бросив все и продав за гроши все ценное. Они были далеко не всегда востребованы, но уже начали обустраиваться в капиталистическом мире и требовали своего художественного воплощения на театральных подмостках. И примечательно, что этим занялись молодые, никому неизвестные, но очень талантливые, юные актеры, у которых, как говорится, молоко на губах еще не высохло.
![](https://www.bukhariantimes.org/wp-content/uploads/2024/07/20240630_220146-1024x478.jpg)
Впрочем, тут действовал не только социальный запрос.
Нельзя сбрасывать со счетов генетический код Хая Давыдова. Кроме великого раввина Йосефа Магриби, поэта Шимона Хахама, в его родословной значатся такие исторические личности музыкальной и театральной культуры бухарских евреев, как Товои Урус, Михали Каркиги, Сасон Биняминов, Мухаббат Шамаева, Борис Наматиев с одной стороны, а с другой– горские евреи из Дербента, потомки Авшалома Давыдова, эмигрировавшего в Бухару во второй половине 19 века. Среди них также прекрасный музыкант, виртуоз тара Авраши Торчи.
С такими генами у Хая не остается другого выбора. Он призван продлить династию великих музыкантов и певцов Бухарского эмирата, Бухарской Народной Республики, Узбекской ССР и Таджикской ССР, а теперь Израиля
![](https://www.bukhariantimes.org/wp-content/uploads/2024/07/IMG_4741-681x1024.jpg)
Вот уже почти 20 лет, как мы вместе с братьями Давыдовыми успешно проводим их гастроли в Америке и Канаде,
Меня, как критика, радует творческий рост моих молодых подопечных, которые каждый раз играют по-новому. В первом отделении братья выступают вместе. Но фурор производит вторая часть представления, когда Хай остается на сцене один и покоряет зрителей своим филигранным искусством, выразительной пластикой, умением держать в напряжении весь зал, в котором собрались люди разных возрастов. Судите сами. Аудитория состояла на 15% из зрителей возраста 60+, на 20% – 50+, 20% тех, кому за сорок, 15% от 25 лет до 40, а все остальные – юноши и девушки, а также дети.
Субтитров в этот раз не было по техническим причинам. Но все смеялись и бурно реагировали на выступление Хая Давыдова редкостным единодушием, взрываясь массовым громогласным хохотом и бурными аплодисментами.
Такое удаётся только большим мастерам сцены. И Хай Давыдов, безусловно, к ним сегодня принадлежит.
И глядя на переодетого в махалинскую женщину Хая Давыдова, уже давно не юношу, отца пятерых детей, я задавался вопросом: почему именно он вызывает такую всеобщую любовь?
Причем по ходу спектакля он, не снимая платья, просто надевая на голову бухарскую тюбетейку, то преображался в грозного папу, то потом опять, накинув цветастый платок на голову, становился своей любимой героиней, которая не перестает восхищать поклонников его таланта вот уже два десятилетия!
Полагаю, что все дело в феномене его многогранного таланта. Он – эстрадный артист, который выступает с монологами, певец с репертуаром на бухарскоеврейском, английском, иврите, немецком и русском языках, в самых разнообразных жанрах – от фольклорных песен до бродвейских шлягеров.
![](https://www.bukhariantimes.org/wp-content/uploads/2024/07/IMG_4790-1024x681.jpg)
Что касается вокальных данных, то до него далеко многим безголосым артистам. Абсолютно гетеросексуальный мужчина, он может так преобразиться, что не сразу и узнаешь кто это: он или она. Но при этом актер не подпадает ни под один из фрейдовских стереотипов. Вот на сцену выходит несуразно сложенная, попивающая «не интеллектуалка», которой «немного за пятьдесят» с вокальными данными, обычными для любого певца или певицы – и бьет все рекорды успеха! Где бы Хай Давыдов ни был: в Бухаре или Вене, Москве или Дюссельдорфе, Финиксе или Торонто – вокруг него толпы поклонников. Но есть в мире один город, куда сколько бы он ни приезжал, для зрителей всегда мало, – это Нью-Йорк!
И состоявшийся на днях концерт стал свидетельством такого всенародного обожания и любви к Хусни-апа, и к создающему этот образ актеру Хаю Давыдову.
– 35 минут его монолога, которые были исполнены на одном дыхании, меня просто восхитили, и я не могла поверить, что так может держать зал один актер! – с восхищением сказала о нем Надя Ицхак, владелица ресторана «Версаль».
– Я купил десять билетов, и вся моя мишпуха была довольна этим представлением, в котором блистал король нашей сцены Хай Давыдов, – сказал известный музыкант и хазан Рошель Ягудаев, который не пропускает ни одного гастрольного выступления израильтян. – Я горжусь ими. Хай и Ронен Давыдовы – это символы современного театрального искусства Израиля!
Нина Кайлякова, которая является большой поклонницей, а, бывало, и оказывалась спонсором гастролей театра «Ханда-ханда», остановила меня у выхода из зала и громогласно объявила: «Такого Хая Давыдова я никогда не видела, хотя и была на всех его представлениях все эти 20 лет! Это такой могучий талант!
![](https://www.bukhariantimes.org/wp-content/uploads/2024/07/IMG_4847-1024x681.jpg)
Ицхак Воловик не всегда понимает по-бухарски, но всегда откликается гомерическим хохотом, когда из уст Хая и Ронена Давыдовых (Хусни и ее сына) звучат сравнительные характеристики бухарских и ашкеназских евреев, и его соплеменники не всегда выглядят в лучшем свете. Когда он услышал диалог в синагоге, как в Шаббат теща бухарского еврея просила назвать адрес синагоги для вызова такси, он захохотал и трясся в конвульсиях от смеха несколько минут.
– Это здорово, что организаторы гастролей показали спектакль в нашем зале, – сказал директор Центра бухарских евреев Иосиф Хаимов. – Сейчас свадебный сезон, и каждый вечер они выступают на разных семейных торжествах. Но 200 человек, заполнивших зал, чувствовали себя словно в театре. Организаторы принесли хорошую звуковую аппаратуру (спасибо Лазарю Бараеву) и установили театральный свет, что сделало возможным следить за мимикой, жестами, за всеми деталями игры замечательных актеров. После спектакля все выстроились в очередь, чтобы сфотографироваться с ними. Браво!
Недавно, находясь в Кишиневе, я оказался зрителем спектакля «Am Israel Chay… and Ronen», который шел на иврите перед студентами, бухарскими евреями местного медицинского университета. Средний возраст зрителей 22-24 года. Я смотрел на их реакцию: их глаза не только светились радостью и смехом, но в них была и гордость! За Израиль, за бухарских евреев, за весь еврейский мир, с уверенностью в том, что все будет хорошо.
В стране, где так улыбаются студенты, так любят флаг Израиля, где есть такой Мастер, как Хай Давыдов, который может силой своего таланта передать так убедительно и талантливо собственную любовь к ней, будет все всегда хорошо. Независимо от войн или терактов.
– Мы дорожим любовью наших зрителей в Нью-Йорке, – сказал после представления Хай Давыдов. – В марте 2025 года мы будем отмечать 25-летие нашего театра. И к этому событию мы подготовили спектакль, посвященный весьма злободневной для наших общин теме – раздору между братьями, которые в ссоре со своими самыми близкими родными, и никто не в силах их помирить, словно у них нет Йом Кипура. Мы знаем, что на этих спектаклях всегда аншлаги. Поэтому просим вас заказывать билеты, которые уже будут в продаже в ноябре. В зависимости от этого мы будем планировать количество представлений в Нью-Йорке.
Со своей стороны хочу выразить низкий поклон талантливым артистам, режиссерам, сценаристам, тем, благодаря кому существует реальный, высокопрофессиональный театр бухарских евреев в Израиле, и он постоянно гастролирует по всему миру.
Фото Мерика Рубинова
Организаторы концерта выражают признательность Центру бухарских евреев за поддержку и помощь, которую они всегда оказывают израильскому театру «Ханда-ханда»
Рафаэль Некталов