THE BUKHARIAN TIMES

Книга об евреях Огуза: не дать памяти исчезнуть

Эта книга посвящена истории горских евреев из азербайджанского села, ныне известного, как Огуз.

Автор Эта книга посвящена истории горских евреев из азербайджанского села, ныне известного, как Огуз.

Автор – доктор филологических наук Лия Микдашиева. Редактор и корректор издания – профессор Флора Наджи, заслуженный журналист Азербайджана и главный редактор журнала “Русский язык и литература в Азербайджане”. Научным консультантом выступил доктор наук, профессор Алиага Мамедли. Руководитель издательского проекта – Шауль Симан-Тов. Книга соединяет в себе историческую достоверность, память и глубокое уважение к культурному наследию горских евреев.

В разделе “От автора” Лия Микдашиева подчеркивает, что это издание стало итогом ее многолетних исследований, экспедиций и встреч с потомками варташенских евреев, ныне живущими в Израиле, Грузии, Германии и США. “Книга – дань памяти предкам, чья жизнь была тесно связана с Ширваном, его языком, обычаями и песнями”, – пишет она.

Название отсылает нас к старому топониму Варташен (после 1991 года – Огуз). Для автора это не просто географическая точка на карте, а символ родины, места, где формировалась особая идентичность горских евреев.

Книга об евреях Огуза: не дать памяти исчезнуть

Книга не ограничивается историческим обзором. Перед нами повествование о судьбах, о миграции и адаптации, о духовной стойкости, о потере и сохранении, о тех, кто носил в сердце свои традиции, но с уважением и открытостью входил в новый дом. Это – внушительный рассказ о горско-еврейской общине, чьи корни тянутся из гор и ущелий Северного Азербайджана, ветви раскинулись по всей Грузии, а позже пролегли в Израиль, Германию, США.

Автор опирается на широкий круг источников. От классических трудов по истории Кавказа до современных работ по иудаике и этнолингвистике. В числе упоминаемых исследователей Ягуб Махмудов (“Шеки: от древнейших времен до наших дней”), Карина Шалем (“Попытка реконструкции еврейской (религиозной) книжной полки горских евреев”), Илья Ширин (“Край роз на подоле Шахдага”). А также классические азербайджанские хроники – труд Керим ага Фатеха “Шекинские ханы” и др.

Микдашиева рассматривает историю Варташена не изолированно, а как часть общего культурного и исторического контекста региона. Сопоставляя труды азербайджанских, российских и израильских авторов, она демонстрирует междисциплинарный подход, в котором соединяются история, антропология, этнография и филология. Особое внимание уделено публикациям российских ученых по истории и культуре евреев Кавказа, в частности материалам ежегодных конференций центра “Сэфер” и Института славяноведения РАН. Автор интегрирует эти исследования, сопоставляя их с устными рассказами старожилов и воспоминаниями потомков переселенцев.

В разделе литературы приведен объемный список научных источников. В разделе “От издателя”, написанном Шаулем Симан-Товом, подчеркивается, что книжка – не просто исследование, но и духовный мост между поколениями. “Каждый народ нуждается в памяти, – отмечает издатель. – Книга Лии Микдашиевой возвращает нас к тем страницам былого, где горские евреи Азербайджана являлись частью великого культурного целого. Наш долг – не дать этой памяти исчезнуть”.

Профессор Алиага Мамедли, оценивая труд автора, пишет: “Лия Микдашиева проделала огромную работу. Она соединила архивные источники, полевые наблюдения и личные истории в цельное повествование. Ее научная деятельность – пример того, как наука может служить духовному единению народа”.

Книга щедро проиллюстрирована: фотографии старинных, аутентичных домов, синагог и пр. Особое внимание уделено редкому, исчезающему языку горских евреев – джуури, который сохранял следы древнеперсидского, иврита и татского.

В заключительных главах автор поднимает вопросы самоидентификации. Почему грузины называли горских евреев “кубэлеби” (в переводе – “кубинцы”, “губинцы”)? Как данная этнонимия отражала отношение и восприятие азербайджанских евреев в Грузии? Микдашиева объясняет: “Народная этимология часто упрощает, но за этим стоит целый пласт памяти. Со временем “кубэлеби” стали называть всех выходцев из Азербайджана – независимо от того, из Губы ли они, Варташена или Шемахи. Так переплелись судьбы людей и названий”.

Шауль Симан-Тов в своем заключении отмечает: “Такие издания не только сохраняют факты, но и вдохновляют новые поколения помнить, кто они и откуда их корни”.

Книга рассказывает о тех, кто покинул родные места, но не потерял себя, и о тех, кто сегодня с гордостью возвращает имя Огуза (Варташена) – в летопись истории. Она будет интересна самому разнообразному кругу читателей, став важной вехой в изучении судеб горских евреев, рассеянных по всему земному шару, вновь и вновь привлекая внимание личностей, неравнодушных к культуре Кавказа, к богатому прошлому Азербайджана и еврейской диаспоры.