THE BUKHARIAN TIMES

Шутка – дело нешуточное

Возможно ли жить без шуток? Думаю, что можно, но трудно. И вы, дорогие читатели, наверняка, согласитесь со мной относительно этой простой, но важной истины.

В современной беспокойной и тревожной жизни мы порой находим отдушину именно в шутках, анекдотах, смешных карикатурах и сатирических фильмах и спектаклях. Но, как правило, в часы занятости не обращаем на них внимания. Поэтому моя статья помещена под рубрикой “В час досуга”.

А что такое вообще значит это русское слово “шутка” (по-нашему – шӯхӣ, ҳазил)?

Вот что написано в моей настольной книге “Словарь русского языка” С. Ожегова: “Шутка – то, что говорят или делают не всерьез, ради развлечения, веселья”.

Наша газета The Bukharian Times посвящает почти две полные полосы шуткам и анекдотам. Что небезынтересно, рядом с ними, постоянно, в течение двух с половиной десятилетий, на этих же страницах публикуются “Кроссворды от Михаила Шимонова”.

Я с удовольствием читаю и стараюсь решать эти кроссворды, часто заглядывая в ответы. Это не ШУТКА, а правда.

Ну, а если всерьез, мне нравятся эти кроссворды потому, что они нашенские, и, если шутя перефразировать строки великого русского поэта Александра Пушкина, “там (в кроссвордах) бухарский дух, там бухарским пахнет”. Это же единственные в мире кроссворды, где надо найти фамилию бухарского еврея или событие, связанное с историей нашего народа!

Мы слышим иногда и читаем разные шутки, фразы, афоризмы: саркастичные и остроумные, радующие и грустные, добрые и злобные. И в каждой шутке, как говорят, есть доля правды. Но мне больше по душе похожий афоризм: “В каждой шутке есть доля шутки”.

Впрочем, шутка, как мне кажется, иногда помогает решать проблемы, возникающие в жизни. Удачная шутка может смягчить тяжелую, порой гнетущую обстановку. Вспомните оптимистическую шутку президента Рональда Рейгана, лежащего на земле после покушения на его жизнь. Он шутил и спрашивал окруживших его врачей, все ли они республиканцы?

Уметь так мастерски шутить в тревожной ситуации – свидетельство оптимизма человека и веры в шанс скорого выздоровления.

Многие из вас, дорогие читатели, хорошо помнят интересный индийский фильм “Бродяга” (“Овора”). И я в том числе. Помню диалоги, удачно переведённые с индийского языка на русский в исполнении дублеров с хорошо поставленными голосами. Эти голоса крепко врезались мне в память.

Вот пример. Радж – сын известного судьи Рагуната, оставшись без отца и оказавшись в нищете с матерью, попадает в руки бандита Джагги и ворует. Мать не знает об этом и когда спрашивает у сына, чем он занимается, Радж шутя отвечает, что его занятие связано “с дебет-кредитом”.

На вопрос матери, что это значит, он объясняет, опять в шутку: это деньги оттуда сюда и отсюда – туда, но больше – оттуда сюда.

Шутка успокаивает многострадальную маму…

Вот другой эпизод из этого фильма.

Рита – удочеренная дочь судьи Рагуната – после первой встречи с Раджем приходит домой радостная, оживленная. Привожу диалог точно по оригиналу.

Рагунат: Что с тобой, Рита? Ты так весела, оживлена. Глаза горят. Уж не нашла ли ты клад?

Рита (весело): Вы не ошиблись. Сегодня я встретила друга.

Рагунат: Кто он, твой друг, как его имя, чем он занимается, кто его родители?

Рита: Радж – друг моего детства. Мы с ним не встречались 12 лет. И вот – встретились.

Рагунат (задумчиво и угрюмо): 12 лет… За это время люди меняются.

Рита: Радж очень переменился. Я спрашивала его, чем занимается, он шутит и говорит: “краду!”. Ха-ха-ха!

Рагунат: А ты уверена, что это действительно шутка?

Рита (смущенно): Да. А почему Вы об этом спрашиваете?​

Рагунат: Видишь ли, то, что кажется остроумной шуткой, может оказаться правдой.

Рита, опустив голову, задумалась…

Однако же Рагунат, судья, много видевший в своей жизни человек, не ошибся. Остроумная шутка Раджа оказалась правдой.

А вот грустная история в жизни вашего покорного слуги, произошедшая в семидесятые годы прошлого века в Душанбе. Тогда, несмотря на тяжелое положение “отказника”, мне пришлось найти в себе силы шутить во время беседы с высокопоставленным лицом из правительства.

У меня в руках была виза для репатриации в Израиль с женой и двумя детьми. Я представил в ОВИР все требуемые документы и стал ждать официального разрешения на выезд. Даже сдал квартиру в так называемом “цековском” доме, перебрался на временное жилье. После долгого ожидания, наконец, поступило письмо из ОВИРа. С радостью открываю конверт и не верю глазам. Привожу дословно, что было написано: “Вам отказано в выезде ввиду нецелесообразности”.

Что скрывалось за этой формулировкой?

Что делать?

Куда обратиться за помощью?

Как может чувствовать себя человек, лишенный работы, без квартиры, без денег, без средств существования, без сбережений?

Я начал писать письма, заявления. Академику Андрею Сахарову, в ООН. Доставлялись ли они адресатам, не знаю. Но я оказался под усиленным контролем властей.

К счастью, рядом были не отвернувшиеся от меня друзья. К моему удивлению, начал получать посылки из-за рубежа с драгоценными вещами, которые успешно реализовывал в своем комиссионном магазине мой друг Борис Абрамов (Менухато бе Ган Эден).

Проходили месяцы. Частые встречи в ОВИР были бесполезны. Ответ был один: вам отказано!

В конце концов, мне, как надоевшему им всем отказнику, прямо объявили: к нам бесполезно обращаться, ваша судьба в руках особой, так называемой “Выездной комиссии”, которым руководит заведующий административным отделом ЦК товарищ Бохиров.

Мне повезло: близкий друг нашей семьи, известный писатель Абдумалик Бахори, искренне сочувствующий моему тяжелому положению в течение этих долгих месяцев, хотя и не желал моего отъезда, посоветовал встретиться с руководителем этой пресловутой Комиссии.

Абдумалик обнадежил меня, что с Бохировым (тоже уроженцем Ленинабада) они большие друзья, и поэтому надеется, что тот не откажется принять меня, “отказника”, побеседует со мной и примет положительное решение.

Одним словом, я оказался в кабинете одного из руководителей Таджикистана. С первого рукопожатия я почувствовал его дружественное расположение ко мне (наверняка, подействовал мой друг).

Собеседник начал с вопроса, почему я так стремлюсь попасть в Израиль. Получив надлежащий ответ и открыто заглядывая мне в глаза, спросил: “Это у вас окончательное решение?”. “Да”, – ответил я.

Следующий вопрос поставил меня в тупик: “А что вы там будете делать?”.

Я не знал, что буду делать в Израиле. Ни о какой работе, даже о “Радио Свобода”, я не думал. Думал только об одном: чтобы мне разрешили выехать и увидеть маму, которая денно-нощно ждала меня.

Бохиров устремил свой взор на меня. Зависла пауза…

И я …прибегнул к ШУТКЕ:

– Наверное, буду заниматься бизнесом, – сказал я и добавил по-нашему: “савдогари мекунам!”.

Ответственный партийный работник оценил мою шутку. Какой же из меня бизнесмен, предприниматель! Всю сознательную жизнь, еще со студенческой скамьи, я посвятил работе в газетах, был журналистом…

Больше вопросов ко мне не было. Глубоко вздохнув, он выдал окончательный приговор:

– Что ж, идите домой, собирайтесь, будет вам разрешение!

Никогда не забуду этого благородного человека. Не забуду моего друга Абдумалика, искренне, совершенно бескорыстно помогавшего мне.

Прошло время. Я репатриировался в Израиль, затем меня направили на работу в Германию.​

Я встретился с Абдумаликом Бахори в Мюнхене. Он стал желанным гостем в моей квартире, когда я работал на “Радио Свобода”.

Возвратившись домой, он написал большую приключенческую повесть обо мне, строго соблюдая господствующие принципы “социалистического реализма” и изменив мою фамилию с Даниэлова на Данабекова, а имя – с Маркиэла на Мирокил. Но это уже не шутка!

Дорогие друзья!

Слава Б-гу, суровая зима уже позади, и долгожданная весна вошла в свои права. Скоро Навруз, затем Песах. Можно вздохнуть полной грудью, радоваться жизни, шутить.

Будьте веселы и счастливы!

АВТОР: Малкиэль Даниэль