К вопросу об авторских правах, компиляции и плагиате

За последние двадцать пять лет в США и Израиле бухарскими евреями было издано большое количество литературы исследовательского, исторического, мемуарного, поэтического характера. Среди творческой интеллигенции наблюдается особенно большой интерес к истории своего этноса. Как некий побочный эффект, появилась тенденция переписывания исторической литературы друг у друга. Отчасти это можно объяснить отсутствием доступа к архивным документам.

Как известно, в каждом труде могут встречаться опечатки, недочёты, технические или иные ошибки. Используя ошибочные данные без ссылки на первоисточник, автор берёт на себя ответственность за дезинформацию. Многие авторы, не имея возможности проверить данные в архиве, слепо переписывают чужие исследования, выдавая их за собственные, без указания ссылок при публикации.

Согласно электронной энциклопедии Рувики, “перефразирование чужих работ путем изменения слов и порядка их следования при соблюдении структуры аргументации является плагиатом, если отсутствуют ссылки на работу, которая была использована”. Подобные примеры встречаются в израильской прессе, где перефразированные фрагменты из монографии профессора Менаше Абрамова “Бухарские евреи в Самарканде” были опубликованы множество раз без упоминания его имени. При этом некоторые, так называемые научно-популярные работы, обобщая ранее упомянутые данные, додумывают и включают в текст свою личную фантазию.

Несведущие в истории читатели могут легко поверить авторам, являющимся плагиаторами. В некоторых “научно-популярных работах” пишется, что они основаны на исторических архивных документах, но открыв библиографию книги, читатель, как правило, не находит ссылки ни на один документ, имеющий свой порядковый номер в архиве.

Простительно молодым, малоопытным авторам, совершившим ошибку по незнанию, но заниматься плагиатом маститым публицистам должно быть стыдно. Они нарушают закон авторского права. Подобные явления должны пресекаться общиной.

Иные авторы, боясь признать себя плагиаторами, оправдывают свои действия тем, что занимаются якобы компиляцией. По определению электронного словаря “Академик”: “Компиляция (лат. compilation – ограбление; накопление выписок, собрание документов) – это составление каких-либо сочинений путем использования чужих трудов, не содержащее самостоятельного исследования и выводов”. В таких трудах, как правило, приводится полный список библиографии, для “подтверждения, что материал не является плагиатом. Но если не даются ссылки на первоисточник, это может быть нарушением авторского права.

Большинство научных работ о бухарско-еврейском этносе написаны не бухарскими евреями. К числу работ с соблюдением, как положено, научного аппарата, изданных в 21 веке бухарскими евреями, по моим данным, относятся исследования профессора, доктора исторических наук Давида Очильдиева, доктора наук Гиоры Фузайловой, доктора наук Ханы Толмас, Бениамина Бен Давида, Ефима Якубова. В этих работах каждый приведённый факт содержит ссылку на оригинальный источник информации, включая архивы, библиографию и пр.

В эмиграции поэзия бухарских евреев получила новый, свободный характер. Широкой популярностью пользуются песни на слова Михаила Завулунова, Ильяса Маллаева, Рошеля Рубинова. Единичные случаи нарушения авторских прав стали встречаться в среднеазиатских республиках, где при исполнении песен на стихи вышеупомянутых поэтов опускаются строки с именем автора стихов. Подобные действия должны пресекаться министерством культуры. В то же время в Нью-Йорке и в Израиле, при проведении общинных концертов, часто не объявляются авторы исполняемых произведений. Устроителям концертов следует обратить на это внимание.

Во избежание ошибок при написании очерков по истории бухарских евреев необходимо работать непосредственно с архивными документами. В прошлом нашего этноса есть немало белых пятен, требующих исследования. Не обязательно копировать друг друга, нужно заниматься исследованием новых тем. Примером этому являются научные работы о бухарских евреях ашкеназских учёных Альберта Кагановича, Зеева Левина, Михаила Носоновского и др.

PS. Пользуясь случаем, прошу Рафаэля Некталова, председателя Союза бухарскоеврейских писателей и журналистов США, главного редактора газеты The Bukharian Times организовать при Союзе комиссию из авторитетных людей общины по выявлению плагиата и нарушению авторских прав.



Имануэль Рыбаков