THE BUKHARIAN TIMES

Мне было шесть лет, когда в наш скромный дом пришло чудо. Чемодан с железной обивкой по бокам и кожаной черной ручкой изменил привычный ход нашей размеренной жизни. Это был не просто чемодан. Это была история целого поколения, ожидающая наступления своего часа.
С того исторического дня прошло 30 лет. Чемодан, полный загадок и страданий. Чемодан, вместивший в себя серость и угрюмость своего времени, а в уголках притаивший маленькую историю любви. Десятки обветшалых от времени страниц с описанием разных событий и драм. Это была жизнь замечательного человека, и его история не должна была пропасть бесследно.
Мой дорогой прадедушка Мирзо Куканбой Абдухалик-Заде Самаркандий. Светлая память его скромному труду. Писатель, переводчик, следователь, лингвист, джадид и, самое главное, человек, глубоко переживавший все происходящее на земле. Он оставил в потемках родного подвала своего родного дома положенные на бумагу размышления о прожитых им годах. Они ждали своего часа и, наконец, стали достоянием сначала родственников, а потом более широкого круга людей, интересующихся прошлым. Прежде о нем было известно немногое, а на какое-то время он вообще был забыт.
Имя Мирзо Куканбоя Абдухалик-Заде (1869-1948) встречается в некоторых произведенниях, изданных в конце 19-го века, а также в 40-х годах 20 — го.
В частности, в сборнике «Намунаҳои адабиёти тоҷик», напечатанном латинским шрифтом в 1940 году, были опубликованы отрывки из романа Мирзо Куканбоя «Намоз». Однако полный текст, а также другие произведения этого автора так и не были изданы, а впоследствии вообще перестало упоминаться его имя.
Итак, кто же он такой. Мирзо Куканбой? В чем состоит ценность его наследия? Почему его имя замалчивалось?
Отец Мирзо Куканбоя, Абдухолик Косиб, был родом из Самарканда. Волею судьбы он оказался в Коканде, работал там некоторое время. Именно в этом городе в 1869 году у него родился сын, которому было дано имя Абдулхак. Но в семье его звали не по имени, а по месту рождения – Куканбой.


Таким образом, это имя, появившееся, как домашнее прозвище, постепенно прижилось и в его официальных документах, а сам Абдулхак впоследствии взял псевдоним Куканбой Абдухолик-Зода, под которым и стал известен.
Куканбой получил начальное образование в традиционной школе – мактабе. Позже он переехал с родителями в Самарканд. Они поселились в достаточно престижном для того времени квартале города – Кошхаузе.
В конце 19-го – начале 20-го века в этой махалле жили и творили знаменитый архитектор Абдукодир Бокиев, известный поэт и мударрис Саид Ахмад Васлий, поэты Фикри и Хилми. Такая творческая атмосфера не могла не вдохновлять юного Куканбоя. Учебу в медресе он дополнял светскими науками. Изучил арабский, фарси, русский , а впоследствии в совершенстве овладел азербайджанским и османо-турецким языком. (Этот факт нашел отражение в его рассказе («Сардор или Семен – острый на язык»). Когда в администрации города стало известно о его глубоких знаниях и владении в совершенстве многими языками, он был принят на государственную службу и, начиная с 1893 года, работал переводчиком, судебным следователем в различных административных органах.
На этих должностях Куканбой знакомился с жизнью людей, с интригами в генерал-губернаторстве, с политикой, направленной против интересов коренного населения, черпая также информацию из секретных документов. В это же время в Центральной Азии, в частности, в Узбекистане, усиливалась тенденция к самопознанию, просвещению. Нация претерпевала период нового возрождения. Соответственно быстро росло число современных школ, появлялось множество газет и книг. Куканбой внимательно следил за этим процессом и, желая внести свою лепту, начал переводить разные произведения.
Результатом этой работы, в частности, стало издание в 1898 году на узбекском и таджикском языках монографии санкт-петербургского врача П.В. Шусева («Рекомендации врача по профилактике болезней среди мусульман»). Книга вышла в свет в 1899 году в Санкт-Петербурге.
Всесторонне образованный, защищавший интересы соотечественников Куканбой снискал в народе славу просвещенного человека. Отныне его называют не иначе, как Мирзо Куканбой. Все это, а также то обстоятельство, что он был знаком с секретными документами своего времени, направленными против интересов коренного населения, не могло нравиться чиновникам генерал-губернаторства. Это стало причиной его увольнения, а точнее изгнания. По признанию самого Мирзо Куканбоя, жить ему в финансовом отношении стало трудно. Он приступил к поиску новых источников дохода, о чем в автобиографическом рассказе «Сардор или Семен – острый на язык» имеются следующие строки: «Я в крайней нужде… На руках семья из шести душ».
В 1902 году, став протеже одного из самаркандских баев, он открыл бакалейную лавку на Мирзачульской станции (Голодная степь). Кроме того, занимался дехканством.
История, произошедшая с Мирзо Куканбоем, может послужить примером отстранения и изгнания местной просвещенной интеллигенции подальше от крупных центров.
Чтобы прокормить семью и восстановить финансовое положение, Мирзо Куканбой некоторое время прожил в Мирзачуле, но и здесь он не прекращал общаться с народом. Спустя несколько лет он вернулся в Самарканд. Его привлекли к работе переводчика.
Однако Мирзо Куканбой проработал недолго: поскольку порядки царской власти и чиновничьи интриги не нравились ему, он вскоре отказался от предложенной ему должности.
После событий 1917-1918 годов, он был привлечен к работе новой властью. Чтобы обеспечить школы учебниками и пособиями, Мирзо Куканбой, начиная с 1925 года, переводит с русского на узбекский и таджикский языки книги по зоологии, ботанике, анатомии, физиологии, биологии. Однако ему помешали и тут. В 1931 году Мирзо Куканбой был взят под стражу. В течение более чем двух месяцев он упорно доказывал следователям свою невиновность.
После этого Мирзо Куканбой занимался в основном творческой работой. Умер в 1948 году. Он похоронен в Самарканде.
Потомки Мирзо Куканбоя благополучно работали в различных сферах. Некоторые его произведения заботливо сохранены и переведены на кириллицу одним из его замечательных внуков, Талатжоном Абдухалик-Заде. В наследии Куканбоя есть поэтические строки, однако в большинстве своем это прозаические произведения, в их числе:
«Воспоминания» – мемуары
«Джизакские события» –
повесть
«Дочь гор» – роман
«Намоз» – роман
«Истаджон» – повесть
«Кровавая плеть» – повесть
Рассказы.
Как мы видим, Мирзо Куканбой творил в разных жанрах художественной прозы. Однако при жизни автора был опубликован всего лишь отрывок из романа «Намоз». Остальные произведения так и остались в рукописном виде. Они написаны простым языком, без каких-либо излишеств. Он оставил после себя удивительное литературное наследие. Необходимо издать его произведения, перевести их на другие языки и представить на суд читателя. Новое поколение должно познакомиться с творчеством Мирзо Куканбоя Абдухалик-Зода и открыть для себя этого замечательного писателя.

Говорит академик Ботурхон Валиходжаев:
– В сердце каждого из нас живут надежды и мечты. Якорем человеческой жизни является свет – свет надежды, что мы несем сквозь время и события. Так и наш дорогой свидетель своего времени, сумевший сохранить для нас с вами историю прошедших дней, надеялся на понимание и общность взглядов дорогого ему читателя.

Дорогие читатели, если мой рассказ вызвал отклик и интерес, и вы хотите узнать больше, прошу обращаться по телефону 19296427377 или по адресу: 99 72 66 Rd, AP. 7S, REGO PARK, QUEENS NY.
С большим уважением, Ширин Абдухалик-Заде.